Ní mise a chum seo. Le fáil ó snag.ie le Energia: maith iad! #SnaG18
Frásaí i dteangachaí na nGael buíochas le Greydeinner & PhoilGhael
Gaelg: Mie lhiat my rannag?
Gàidhlig: An toil leat mo losgann?
Gaeilge: An maith leat mo fhrog?
How do you say… in Irish? | Conas a deireann tú… as Gaeilge? |
Enjoy it. | Bain taitneamh as. |
Fáilte abhaile |
Welcome home |
An-obair déanta agat. Maith thú. | You’ve done great work. Well done. |
Bhí tú ag fanacht orm. Brón orm. | Sorry to have kept you waiting |
Bhí sé sin ar fheabhas. | That was great! |
A Mhaighdean! | Oh shit! / Damn it! |
Nílim ach ag magadh. | I’m only joking! |
Táim ar ais. | I’m back! |
Tá sé deacair! | It’s tough! |
Yeah, bhuel, tá ‘fhios agat… | Yeah, well…you know. |
Ar aon nós | Anyways |
Anois | For now |
Nach mar sin atá? | Isn’t it? |
Níl sé cinnte | Iffy |
Go sábhála Dia sinn! | Big trouble! / Oh shit! |
B
English | Irish |
Damn! | A Dhiabhail! |
Gee! | Muise |
I don’t give a ****. | Is cuma liom |
I do give a ****! | Ní cuma liom! |
Don’t mess with me! | Ná cuir isteach orm! |
Good luck! | Go n-éirí leat! |
Gotta go | Caithfidh mé imeacht |
Have a nice day. | We do not say this in Irish. We just say Slán go fóill as in ‘Bye for now’ instead |
I envy you. | Éad orm. |
It’s like this… | Seo mar atá sé… |
It’s hard to say but… | Deacair a rá ach… |
Like I said… | Mar a dúirt mé… |
Take care! | Tabhair aire! |
That sounds good to me. | Go breá liomsa. |
There you go again. | Éist leat arís. |
You did it! | Déanta agat! |
You scared me. | Scanraigh tú mé. |
What? | Céard? / Cad? |
What’s going on? | Céard atá ag tarlú? |
What’s new? | Aon scéal? |
Wow! | úaú! / Iontach! |
Cleachtaigh anseo