Seoithín Seó
Nótaí:
In áit ú ú srl, is féidir Seoithín, Seothó a chasadh. Ciallaíonn Seoithín Seothó, Lullaby.
Line 1: Correct Irish
Line 2: Approximate sound
Line 3. Word for word translation
Line 4. Translation
Before you begin, please note: ch is a gentle short gargling sound.
G and C are always hard sounds (never j or s)
o is u as in umbrella, so is u, but
ú is oo as in soon
ó is o as in own
*The word for child is leanbh, but pronounced with an a instead of a v (bh) in this song as it is softer.
Practice with Quizlet slowly here
Liricí:
Oo oo, oo oo, oo oo, my child.
Oo oo, my child asleep with no sorrow.
On the top of the house there are bright fairies [that are]
Faoi chaoin-ré an earraigh ag imirt is ag ól.
Fwee chueen ray on ara eg imurt seg ól
In the pleasant spring time playing and drinking.
Is shuh eed aneer eed eg glayuch er muh lana
And here they come calling for my child
Leh sool is a vala istoch sa lis mór
Hoping to tempt [him] into the big fort.
A lana muh chlayv, guh na-ee-ree duh chula lat,
Dearest child, may your sleep go well,
[May] luck and happiness every night be with you.
Seoithín mo leana(bh) is ní imeoidh tú leo.
Oo oo, oo oo, oo oo, my child.
Ú ú mo leana(bh) agus codail go fóill.
Oo oo, my child and sleep for a while.
Oo oo, oo oo, oo oo, my child.
Oo oo, my child asleep with no sorrow.