Ná habair, Tá mé ag staidéar. Caithfidh tú, Tá mé ag déanamh staidéir a rá, ar sé. D’aontaigh duine eile leis. Fan. Céard? An bhfuil an briathar lochtach? An briathar é ar chor ar bith? Caithfidh mé staidéar a dhéanamh air! Is maith an rud é bheith ag staidéar. Fan. Sin an rud a thosaigh seo ar fad.
Caithfidh go bhfuil Tá sé ag staidéar ceart. Sin a deir mo chluasa, mo chuimhne liom. Taithí agam air. Go minic. Ach tuigim nach gnáthbhriathar atá ann. Más briathar é.
Cad a deir Teanglann agus An Caighdéan faoi?
Teanglann (brí) Níl (s) ann le rá gur ainmfhocal é. Ná briathar. Mar sin, níl sé soiléir.
staidéar, m. (gs. -éir). 1. (Act of) studying; study. (a)~ a dhéanamh (ar theangacha, le haghaidh scrúdaithe), to study (languages, for an examination). ~ allamuigh, field study. Ag ~ go dian, studying hard. srl
Ansin a bhí sé: ag staidéar go dian. Is féidir é a rá. Ach cad faoi mar bhriathar? Aimsir Láithreach? Aimsir Fháistineach? Aimsir Chaite?
2. Anois, Teanglann don Ghramadach. An toradh? Ainmfhocal anseo. Go soiléir.
3. Go Foclóir mar sin. Cé gur féidir déan a úsáid leis, tá samplaí mar seo ann chomh maith:
She’s studying hard for her exams. Tá sí ag staidéar go dian dá cuid scrúduithe.
Chuaigh sí ag staidéar ar an Mór-Roinn.
4. Sampla de sa Chaighdeán chomh maith
Mar sin, an féidir a rá gur leagan eile é ag staidéar de ag déanamh staidéir?
Ag caint ar bhriathra atá lochtach, níl staidéar ar an liosta. An chuma ar an scéal gur ainmhfhocal é.
Chuardaíomar an focal i dTeanglann arís, ach toradh ar bith a bhí le fáil air ansin.
Mar sin, chuamar go Plean B.
Agus is ansin a bhí sé. I bhfoclóir i dteanga eile.
Sa Ghàidhlig.
bòidheach /bɔːjəx/ fir.gin. ⁊ iol. -dhich 1 pretty object 2 sherd (esp. if with pattern)
Is minic a bhíonn muid ag caitheamh focail as Gaeilge isteach in abairtí as Béarla in Éirinn. Go minic i ngan fhios dúinn féin.
Great craic last night srl.
Ar ndóigh, ní haon ionadh é go mbeadh focail ón nGàidhlig ag teacht isteach in amhráin againne. Go háirithe ó thuaidh in áiteachaí ina mbíodh daoine ag dul anonn agus anall go hAlbain go rialta, bheadh sin nádúrtha. Agus nach maith sin!
Anois, dúshlán daoibh.
An bhfuil sibh in ann teacht ar liricí eile a chuireann mearbhall oraibh mar ní Gaeilge atá iontu ar chor ar bith ach teanga eile?