Leagan de Can’t Hold Us (Macklemore agus Ryan Lewis) ó Choláiste Lurgan foilsithe ar YouTube ar an 29ú Meán Fomhair 2013 ó
Cheoltóirí agus scoláirí Chúrsa D le
Príomh-amhránaithe: Jenny Ní Ruiséil & Daithí Ó Ruaidh
Rapadóirí: Keith Ó Briain, Cian Gormley & Ian Mac Gabhann agus
Banna ceoil: Seo Linn https://www.facebook.com/seolinnoifig…
Tabhair Faoi
Caint Talking
Alright, éistigí suas. Caithfidh mise dul go cruinniú foirne ach beidh mé ar ais go gearr ag an rang.
Alright, listen up. I have to go to a team meeting but I’ll be back shortly to the class.
Breathnaigí ar an bhfíseán anseo is feicfidh mé sibh ar ball.
Watch the video and I’ll see you soon.
Fís (Video)
…ar an sraith pictiúir atá os do chomhair dár tideal Seó Faisean sa Scoil
…the series of pictures in front of you entitled A Fashion Show in the School
Tá an chéad pictiúr suite i seomra caidrimh na séiú bliana.
The first picture is in the 6th years’ common room.
Tá seisear cailíní ag caint leis an bpríomhoide.
Six girls are talking to the principal.
Tá an príomhoide ag plé go bhfuil ganntanas airgid ar an scoil
The principal is discussing that there is a shortage of money in the school.
Caint Talking
Is mise Ryan agus is mise Macklemore agus is aoibheann linn an Ghaeilge!
I’m Ryan and I’m Macklemore and we love Irish!
Ceol Music
Context: Addressing the bad ways of teaching Irish
Seo muid ar ais. Breathnaigh mar a bhíodh, mar atá, mar a bheas, mar a BHEADH…
Here we are back. See how it used to be, how it is, how it will be, how it COULD be…
(Ag) cuartú bealach eile. Sin an chaoi, Is ‘tuairim, leid…
‘Searching for another way. That’s the way. And [with] an opinion, a clue…
Agus creid go bhfuil muid ann le fada an lá. Is b’shin atá uait?
And believe that we’ve been here for a long time. And is that what you wanted?
Fágaigí seo! ‘Nós nua ar siúl. Go hálainn. Tuige do chuid cainte? Tuige do chuid toirní?
Let this go! A new style’s going on. Beautiful. Why [do you] talk like that? Why do you [have to] have your thunder?
[Tá mé] Caillte anseo idir tuisil is modhanna. Bréan de do nósanna. Stop do bhaothchaint
[I’m] Lost again between cases and moods. Fed up with your ways. Stop your crazy talk.
Yup! Éist. “(Tá) sé éasca. Oibrigh ar feadh an lae. Léigh is léigh aríst é. Sin an chaoi atá sé…”
Yup! Listen. “It’s easy. Work through the day. Read and read again. That’s the way it is…”
Cén tseafóid! Níor thuig (mé) do cheacht. Tá mo dhóthain de do ghramadach is na dánta.
Which nonsense! I didn’t understand your lesson. I’ve had my fill of grammar and poems.
Níl suim a(ga)inn ann. Seo (ag)at an tús leis: gabh is crith an domhan.
We’re not interested in it. Here is the start to it: go and shake up the world.
[Tá sé ag] Dul ag feabhsú. [Tá sé] Ag athrú aon sórt seafóid atá ann.
[It’s] Getting better. [It’s] changing any sort of nonsense there is.
Tabhair faoi! :
Go for it! :
Fanaigí ann. An líonra lán lenár bhfonn, (Tá ár) n-oidhreacht ag dul sa tóir le háit a fháil dúinn ar domhan
Stay with it. The network full of our enthusiasm [Our] heritage is going in search of a place for us in the world.
Tusa, ‘tú an C-A-C-S-M-U-I-T-I-fada-N aineaolach, ‘As mo chiall ó bhí mé ceathair déag ag éisteacht leis an gcac sin.
You. You’re a H-A-R-D-N-O-S-E-D ignoramus. ‘Going out of my mind since I was fourteen listening to that shit.
Riail(acha) nach ndéanann ciall. Tóg an brat leat. ‘(Bíodh) craic agat freisin! Rules that make no sense. Take the flag with you. You (should) have fun too!
Linne ár dtír is ní ghéillfidh muid tada. Beart de réir ár mbriathar is ní dhíolfaidh muide amach í. X2
Our country belongs to us and we won’t surrender anything. Deeds to match our words and we won’t sell her out. X2
Curfá X2
Gabhfadh muid ar aghaidh. Seo (ag)at é an nóiméad.
Let us go on. This is your moment.
Ná breathnódh muid siar is tabhair faoi go cróga.
Don’t look back and do it with courage.
Caith bhur lámha san aer. Tá an saol seo romhainne. Tá an saol seo romhainne.
Throw your hands up. This life is [what is] ahead of us. This life is [what is] ahead of us.
Anois, ‘bhfuil muid réidh leis? (Go) maith! Tá an scéal seo tosnaithe.
Now are we ready for it? Good! This story has started.
Tiocfaidh sí. Bhí mé i gcónaí ar bís ach anois tá sé ann, tá’n rí-rá tagtha.
It will come. I was always excited for it but now that it’s here, the commotion has arrived.
Coinnigh siar mé? Ná bac. ‘Chuile cheo (mé) in ann a dhéanamh
Keep me back? Don’t bother. I’m able to do everything
gan dabht faoi is me ag smaoineamh ar an am a shíl me nach mbeinn in ann
without a doubt about it and I thinking of the time I thought I wouldn’t be able to.
[Anois] Seasamh suas dom fhéin. Anois, bhuel anois, tá!
[Now] I stand up for myself. Now, well now, I am!
(Ár) nós seo slán. Gabhfaidh muid ar aghaidh. Plean idir lámh a(ga)inn.
(Our) way is safe. We will go on. We’ve a plan in hand.
Fad saol tá romhainn. [tá] Faoiseamh [ann] is tú ag smaoineamh.
We’ve a long life before us. [There’s] Relief when you’re thinking.
Frigg soir (thú) ‘is an bád a thog anoir thú
Frig off with the boat that took you here
‘Téigh go dtí diabhail mura dtuigeann tú an chraic.
(and) to the devil with you if you don’t understand the craic.
Anois tá sé ann. Cas amach é.
It’s here now. Sing it out.
Curfá
Rachaidh muid thar fóir.
We’ll go over the top.
Curfá
Ba maith liom a rá, tá tú ag deanamh job iontach anseo, tá sé ana cabhrach 🙂
Míle maith agat, a chara.
Níl mé cinnte faoi líne nó dhó anseo
ach leanfaidh mé ar aghaidh (mar a déarfá).
Comhrá 24/7 ar siúl inniu mar sin tá go leor le déanamh agam!
Féir plé do Lurgan ♫