Sáimhín Só: Leagan Lurgan ar Let Her Go le Passenger le
ranganna sóisireacha chúrsa C faoi stiúir Stiofán O Fearail agus Daithí Ó Ruaidh ó Seo Linn
Bhuel, ní theastaíonn solas uait ach i lár an cheo.
Well, you don’t need light except in the middle of fog.
Ní theastaíonn uait an tine nuair ‘tá sí ag dó.
You don’t need the fire when it’s burning.
Ní airíonn tú aon fhuacht ar do sháimhín só.
You don’t feel any cold when you’re at ease.
Bíonn tú cróga roimh an oí(che) ‘s é ina ló.
You’re brave about the night when it’s day.
An rud a bhíodh ‘at, bhfuil sé uait níos mó?
That which you have, do you want it any more?
Mar nach n-airíonn tú aon fhuacht ar do sháimhín só,
Because you don’t feel any cold when you’re at ease,
ar do sháimhín só.
at ease.
——————————-
Súile dúnta, feiceann tú a haghaidh.
Eyes closed, you see her face.
Ní bhfaighfidh tú codladh anocht d’aon saghas.
You won’t get sleep tonight of any kind.
Tabhair do ghrá di ‘s beir an praghas.
Give her your love and bear the price.
Cloígh leis an mbrionglóid ‘tá ‘at.
Stick with the dream you have.
Ag deireadh na dála beidh an cailín seo leat.
At the end of the day, this girl will be with you.
Nach í sin an chríoch ‘tá uait?
Isn’t that the ending you want?
——————————————————————–
Bhuel, ní theastaíonn solas uait ach i lár an cheo.
Well, you don’t need light except in the middle of fog.
Ní theastaíonn uait an tine nuair ‘tá sí ag dó.
You don’t need the fire when it’s burning.
Ní airíonn tú aon fhuacht ar do sháimhín só.
You don’t feel any cold when you’re at ease.
Bíonn tú cróga roimh an oí(che) ‘s é ina ló.
You’re brave about the night when it’s day.
An rud a bhíodh ‘at, bhfuil sé uait níos mó?
That which you have, do you want it any more?
Mar nach n-airíonn tú an fuacht ar do sháimhín só.
Because you don’t feel the cold when you’re at ease.
——————————-
Súile dúnta, feiceann tú a haghaidh.
Eyes closed, you see her face.
Ní bhfaighfidh tú codladh anocht d’aon saghas.
You won’t get sleep tonight of any kind.
Tabhair do ghrá di ‘s beir an praghas.
Give her your love and bear the price.
Cloí leis an mbrionglóid ‘tá ‘at.
Stick with the dream you have.
Ag deireadh na dála beidh an cailín seo leat.
At the end of the day, this girl will be with you.
Sona sásta. Sin ‘tá uait.
Truly happy. That’s what you want.
———————————————————————-
Bhuel, ní theastaíonn solas uait ach i lár an cheo.
Well, you don’t need light except in the middle of fog.
Ní theastaíonn uait an tine nuair ‘tá sí ag dó.
You don’t need the fire when it’s burning.
Ní airíonn tú aon fhuacht ar do sháimhín só.
You don’t feel any cold when you’re at ease.
Bíonn tú cróga roimh an oí(che) ‘s é ina ló.
You’re brave about the night when it’s day.
An rud a bhíodh ‘at, bhfuil sé uait níos mó?
That which you have, do you want it any more?
Mar nach n-airíonn tú aon fhuacht ar do sháimhín só,
Because you don’t feel any cold when you’re at ease,
ar do sháimhín só. X4
at ease.
————————————————————————
Bhuel, ní theastaíonn solas uait ach i lár an cheo.
Well, you don’t need light except in the middle of fog.
Ní theastaíonn uait an tine nuair ‘tá sí ag dó.
You don’t need the fire when it’s burning.
Ní airíonn tú aon fhuacht ar do sháimhín só.
You don’t feel any cold when you’re at ease.
Bíonn tú cróga roimh an oí(che) ‘s é ina ló.
You’re brave about the night when it’s day.
An rud a bhíodh ‘at, bhfuil sé uait níos mó?
That which you have, do you want it any more?
Mar nach n-airíonn tú aon fhuacht ar do sháimhín só,
Because you don’t feel any cold when you’re at ease,
ar do sháimhín só.
at ease.
————————————————————————–
Bhuel, ní theastaíonn solas uait ach i lár an cheo.
Well, you don’t need light except in the middle of fog.
Ní theastaíonn uait an tine nuair ‘tá sí ag dó.
You don’t need the fire when it’s burning.
Ní airíonn tú aon fhuacht ar do sháimhín só.
You don’t feel any cold when you’re at ease.
ar do sháimhín só.
at ease.