ancroiait

Just another WordPress.com site

  • Ceachtanna
  • Fúmsa
  • Gaeilge le Ceol
  • Japanese For Everyone
  • Litríocht
  • Nasclann
  • Rincí

k 131 Ní É

Posted by ancroiait on March 15, 2021
Posted in: Uncategorized. Leave a comment

Is Í, Ní É!

k 130 Fé Bhláth

Posted by ancroiait on March 15, 2021
Posted in: Uncategorized. Leave a comment
Le Imelda May do Sheachtain na Gaeilge ó TG4

Fé Bhláth’ scriófa ag Colm Ó Snodaigh.

Liricí

Ag tnúth leis an mhaidin, ag súil leis an lá.

Longing for the morning, looking forward to the day

Cuardaím an oíche, d’fhéadfá a rá.

I search the night, [that] you could say.

Mo ghrá, mo ghrá, bí liom go brách.

My love, my love, be with me evermore

Tá muid ag tíocht faoi bhláth.

We are coming into blossom.

Ordóg, is puntán, is dealbhán sa lár,

Thumb and index finger and middle finger

Sisile, laidhricín, tabhair dom do lámh.

ring finger, little finger, giver me your hand.

Mo ghrá, mo ghrá, tabhair dom do lámh.

My love, my love, give me your hand.

Tá muid ag tíocht faoi bhláth.

We are coming into blossom.

Chuala muid glór binn an lon dubh caoin

We heard the blackbird’s sweet voice

Chonaic muid éirí na gréine.

We saw the sunrise

Dá fhad mo chroí, chonaic sí

For as long as my heart lasts, she saw

Is beidh muid faoi bhláth go brách.

and we will be coming into blossom forever.

Mo ghrá, mo ghrá.

My love, my love.

Neart le foghlaim faoi na méaranna anseo

This image has an empty alt attribute; its file name is mearacha.png

Leagan D in úsáid san amhrán thuas.

k 129 Ar Scáth a Chéile

Posted by ancroiait on March 5, 2021
Posted in: Uncategorized.

Tháinig na héin le chéile le déanaí thar Loch Aininn ag an Muileann gCearr le rá linn go raibh orainn teacht le chéile le éalú ó namhaid.

Ar scáth a chéile a mhairimid. Ealta an Ghaeilge ar Murmuration agus déanann na héin seo nuair a bhíonn namhaid thart le éalú, le chéile le luas agus le neart le cur le chéile.

Covid an namhaid is mó againn faoi láthair agus caithfidh an tír ar fad mascanna a chaitheamh is fanacht amach ó dhaoine eile fhad is a thugaimid aire dá chéile ar líne.

Foghlaim ó na héin.

k 128 ABC le emoji

Posted by ancroiait on March 5, 2021
Posted in: Uncategorized.

k 127 Amhrán an Ghaeilgeora Mhóir

Posted by ancroiait on March 4, 2021
Posted in: Uncategorized.

k 126 Seachtain na Gaeilge 21

Posted by ancroiait on March 1, 2021
Posted in: Uncategorized.

Freagraí 1-3

k. 125 Peigín, Mo Chroí

Posted by ancroiait on February 27, 2021
Posted in: Uncategorized.


A Pheigín na gcarad ‘s a Pheigín mo chroí, cé hé an fear fada úd [ag dul] timpeall an tí?
Oh, Peigín my friend and Peigín, my heart, who is that tall man [going] around the house?

Ó a hó, ó aí a hó a, ó aí nó, a Pheigín mo chroí.
Oh a ho, oh ay a ho a , oh ay no, Pegeen my heart.

A Pheadair na gcarad ‘s a Pheadair mo chroí, sin é do mhaicín nach bhfaca tú riamh.
Peadar my friend and Peadar my heart, that is your little son whom you never saw.

Ó a hó, ó aí a hó a, ó aí nó, a Pheadair mo chroí.
Oh a ho, oh ay a ho a , oh ay no, Peadar my heart.

Muise, shiúil mise thall agus shiúil mise thiar, ach féasóg ar leanbh ní fhaca mé riamh!
Well, I walked over there and I walked in the west, but a beard on a baby I have never before seen!

Ó a hó, ó aí a hó a, ó aí nó, a Pheigín mo chroí.
Oh a ho, oh ay a ho a , oh ay no, Pegeen my heart.

Muise, a Pheadair mo chara ‘s a Pheadair mo chroí, tá scór bliain caite ó d’fhág tú mo thigh.
Oh Peadar my friend and Peadar my heart, twenty years have passed since you left my house.

Ó a hó, ó aí a hó a, ó aí nó, a Pheigín mo chroí.
Oh a ho, oh ay a ho a , oh ay no, Peigín my heart.

CEOL

A Pheadair mo chara, ‘s a Pheadair mo chroí, éirigh i do sheasamh ‘gus réitigh greim bídh.
Peigín my friend and Peigín my heart, Rise up now and prepare some food.

Ó a hó, ó a Peadair mo chroí. Peigín mo chara is a Pheigín mo chroí, níl ins an teach agam greim mine buí.
Oh a ho, oh Peadar my heart. Pegeen my friend and Pegeen my heart. I have not a grain of yellow meal in the house.

Ó a hó, ó aí a hó a, ó aí nó, a Pheigín mo chroí.
Oh a ho, oh ay a ho a , oh ay no, Peigín my heart.

‘S a Pheadair mo chara ‘s a Pheadair mo chroí, in íochtar mo mhála tá cáca mine buí.
And Peadar my friend and Peadar my heart, in the bottom of my bag there is a yellow meal cake.

Ó ó, a Pheadair mo chroí. Peigín mo chara s Peigín mo chroí, tá an cáca seo ‘at lán de ghineachaí buí.
Ah Peadar my friend. Pegeen my friend and Pegeen my heart, this cake you have is full of golden guineas!

Ó a hó, ó aí a hó a, ó aí nó, a Pheigín mo chroí.
Oh a ho, oh ay a ho a , oh ay no, Peigín my heart.

A Pheadair, mo chara, suífidh muid síos is ná fhágfas an baile chúns mhairfeas mé arís.
Oh Peadar my friend, we sill sit down. and never leave home again for as long as I live.

k. 124 Arán Donn le Laillí

Posted by ancroiait on February 24, 2021
Posted in: Uncategorized.

k. 123 Gaeilge ‘Sent to Coventry’

Posted by ancroiait on February 24, 2021
Posted in: Uncategorized.

An Nuacht (as Béarla) inniu.

Féach ar seo https://www.rte.ie/news/uk/2021/0224/1199063-margaret-keane-uk/ ar dtús, le bhur dtoil./

Ciallaíonn Sent to Coventry cúl droma a thabhairt do dhuine nó rud. Sin a tharla dár dteanga i Coventry.

Ní raibh cead ag daoine Gaeilge a chur ar leac ‘given the passions and feelings associated with the use of Irish Gaelic’, a deir breitheamh. Bhuel anois. 1. Tuigim cá sheasann tú leis an Irish Gaelic in áit Irish. Cuid de rud eile. Níl cead ag Irish bheith neamhspleach. Níl cead againn bheith neamhspleach, dar leat. Ó tuigim go maith a chiallaíonn sin. 2. Cén passions agus feelings iad siúd? Na cinn a deireann le daoine gan Gaeilge a scríobh ar leac. Cinn lán le drochmheas agus ciníochas. 3. An gcuireann an teanga agus iad a labhraíonn í déistin ar an mbreitheamh seo? An bhfuil ciníochas láidir i Sasana? An bhfuil an Pápa Caitliceach? Seans go gceapann daoine gur féidir cur suas leis (b’fhéidir) mar chaitheamh aimsire ait ach just coinnigh i bhfad ó dhaoine uaisle í.

Feicim Sasana ag rá Gaelic nó Irish Gaelic agus RTÉ ag rá Irish sa chás seo atá LÁN le ciníochas. Maith sibh, RTÉ! Mo náire iad a dhiúltaíonn Irish a rá. Tá ciníochas san diúltiú sin. Mar atá le ‘In case people thought it was a political slogan.’ Ní raibh cead ag daoine Gaeilge a chur ar leac ‘given the passions and feelings associated with the use of Irish Gaelic‘, a deir breitheamh. Bhuel gabh ár leithscéal as ár dteanga a labhairt! Feicimid gur fuath leis an mbreitheamh sinn ach nár mhaith é sin a rá go díreach agus mar sin tugann tú le fios gur sin mar a smaoiníonn gach duine. Tá an ciníochas i ngach áit mar sin, dar leis an mbreitheamh seo. Ná cuir an locht air! Gránna cibé ceann atá fíor.

Bhuel anois! An bhfuil na passions agus feelings sin ag daoine faoin bhFraincis? Spáinnis? Just muidne, an ea? Meas tú, cén fáth sin? Abair leat é. Nod agam duit. Tosnaíonn an focal le c. An bhfuil sé agat anois? Ara tabharfaidh mé an freagra duit: CINÍOCHAS. Tuige? Ní fhéadfadh an breitheamh bheith mar sin, an bhféadfaidh? Fan go bhfeicfimid.

Seans go gceapann daoine mar é gur féidir cur suas leis (b’fhéidir) mar chaitheamh aimsire ait ach just coinnigh i bhfad ó dhaoine uaisle é, ar son Dé. Yep. Aithním an ciníochas sin freisin. Cloiste agam go minic. Nár mhúin siad dúinn féin é! Féach mar a d’éirigh leo anseo: https://ancroiait.wordpress.com/2020/12/01/k-96-scoil-arm-v-gaeilge/

Feicim The Irish Post leis an gCeannlíne ó Lúnasa ach déarfainn nach bhfuil tada foghlamtha acu ó shin.

Ní Gaelic a bhí uathu agus míneodh daoine a labhraíonn Gàidhlig sin duit go soiléir. Irish an t-ainm atá ar ár dteanga sa Bhéarla. Gaeilge atá uathu. Irish. Ní Gaelic. Ní Irish Gaelic. Irish.

Nuair nach dtaitníonn sin leat, tá fadhb agat. Má tá meas agat ar an teanga, seas an fód. Ná bí ‘múinte’ le géilleadh do dhaoine atá lán le ciníochas, do dhaoine a cheapann gur sceimhlitheoirí antoisceacha iad na hÉireannaigh agus nach mbainfeadh duine daycent úsáid ag teanga ar bith seachas Béarla.

Ach tá toradh ar an troid sin a thaitin liom inniu. Tháinig daoine le chéile, Conradh na Gaeilge i Londain san áireamh, leis an bhfód a sheasamh agus inniu tá an bua ag an teanga agus theip ar an gciníochas gránna.

I gcónaí inár gcroíthe.

Tá grá ann.

Tá meas ann.

Rud nach raibh ag an mbeitheamh a thosaigh an trioblóid ar fad sa chéad áit.

Déarfainn go mbeadh bród an domhain ar Margaret Keane faoin toradh inniu.

Ag súil go mór leis an toradh oifigiúil ar fad a léamh agus Tá Brón Orm ón mbeitheamh a thug crá croí do mhuintir Keane?

Yeah, raight. Ní dóigh liom go gcloisfimid sin.

Ach muidne, beidh grá don teanga inár gcroíthe go deo. Ardmheas do Margaret. Maireann a cuimhne is a rinne sí dúinn.

Pic ó Misneach

k. 122 Mallacht na Baintrí

Posted by ancroiait on February 23, 2021
Posted in: Uncategorized.

A bhuíoch leis an bhfís a chonaic mé le AnLoingseach ar Youtube.

A Ghearailt gheirr (gearr) an gháire ghonta,

Oh, stunted Gerald of the stinging laugh;

fásach go táirseach do gheata.

a wasteland to the threshold of your gate.

Driseóg agus a dá cheann i san talmhain (sa talamh).

A bramble and her two heads (ends) in the earth;

Loch uaithne (glas) ar uachtar do halla.

A green lake on top of your mansion

Nead an tseabhaic i bpoll an deataigh (sa simléar)

A hawk’s nest in the smoke vent (chimney)

agus cac na ngabhar i n-áit (in áit) do leabthan (leaba)

and the shit of the goats in [the] place of your bed;

mar do bhuain (bhain) tú dhíom an mac ‘s an t-athair;

for you took from me the son and the father;

bhuain (bhain) tú dhíom an dá (dhá) bhó dhéag [agu]s an tarbh,

you took from me the twelve cows and the bull,

agus oighreacht nár fhagha(idh) (fhágtar) d’oighreadha-se (d’ oidhrí), a Ghearailt.

and an inheritance may your heirs not get, oh, Gerald.

Posts navigation

← Older Entries
  • Recent Posts

    • k 131 Ní É
    • k 130 Fé Bhláth
    • k 129 Ar Scáth a Chéile
    • k 128 ABC le emoji
    • k 127 Amhrán an Ghaeilgeora Mhóir
    • k 126 Seachtain na Gaeilge 21
    • k. 125 Peigín, Mo Chroí
    • k. 124 Arán Donn le Laillí
    • k. 123 Gaeilge ‘Sent to Coventry’
    • k. 122 Mallacht na Baintrí
  • Archives

    • March 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • December 2020
    • November 2020
    • October 2020
    • September 2020
    • August 2020
    • July 2020
    • June 2020
    • May 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • February 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • July 2019
    • June 2019
    • May 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • April 2018
    • March 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • December 2017
    • November 2017
    • October 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • July 2017
    • June 2017
    • May 2017
    • April 2017
    • March 2017
    • February 2017
    • January 2017
    • December 2016
    • November 2016
    • October 2016
    • September 2016
    • August 2016
    • July 2016
    • June 2016
    • May 2016
    • April 2016
    • March 2016
    • February 2016
    • January 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • October 2015
    • September 2015
    • August 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • March 2015
    • February 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • September 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • February 2014
    • January 2014
    • December 2013
    • November 2013
    • October 2013
    • September 2013
    • August 2013
    • July 2013
    • June 2013
    • May 2013
    • April 2013
    • March 2013
    • February 2013
    • January 2013
    • December 2012
    • November 2012
    • October 2012
    • September 2012
    • August 2012
    • July 2012
    • June 2012
    • May 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
  • Categories

    • Amhrán na Farraige
    • Art
    • Athrú
    • Éire
    • Béarla na hAlban
    • Cearta Daonna
    • Celtic
    • Ceol
    • Comhrá 24/7
    • Conradh na Gaeilge
    • Crime
    • Dán
    • Dialathas
    • Eaglais
    • Education
    • Español
    • Faisiteachas
    • Filíocht
    • Gaeilge
    • Gaeilge na hAlban
    • Gaelg
    • Gàidhlig
    • History
    • Ireland
    • Irish
    • Japanese
    • Latin America
    • Legend
    • Literature
    • Litríocht
    • Lurgan
    • Manx
    • Múineadh labhairt na Gaeilge sna Coláistí Samhraidh
    • Music
    • Myth
    • Nicola Sturgeon
    • Oíche Fhéil' Eoin
    • Poetry
    • Politics
    • Quotes
    • Saga
    • Saoirse
    • Scéalta Chois Cladaigh
    • Sclábhaíocht
    • Scotland
    • Scottish
    • Social Justice
    • Stair
    • Theater
    • Travels
    • Trivia
    • UK
    • Uncategorized
    • 日本語
  • Meta

    • Register
    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.com
  • Twitter Updates

    • RT @ColoradoPaddy: No pressure to say anything if you don’t feel comfortable enough you speak. Just listen. @LetsLearnIrish Usually we prep… 1 hour ago
    • @fcadesign @Gillebride @SamHeughan @caitrionambalfe @grahammctavish Fíorálainn. Tapadh leibh. 2 hours ago
  • Blogroll

    • Radio na Gaeltachta
    • TG4
    • Teastaseorpach na Gaeilge
    • Nótaí Imill
    • InisAniar Podcasts
    • Cailín deas
    • Labhair leis an lámh
    • Beo
    • Gaeilge ar an Ghréasán
  • Follow ancroiait on WordPress.com
  • Blogroll

    • Beo
    • Cailín deas
    • Gaeilge ar an Ghréasán
    • InisAniar Podcasts
    • Labhair leis an lámh
    • Nótaí Imill
    • Radio na Gaeltachta
    • Teastaseorpach na Gaeilge
    • TG4
Create a free website or blog at WordPress.com.
ancroiait
Create a free website or blog at WordPress.com.
Cancel

 
Loading Comments...
Comment
    ×
    Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
    To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy