Foilsithe ar dtús an 1 Iúil 2017 ag Coláiste Lurgan
John, Jack, Dara, & Diego ag canadh Despacito le daltaí chúrsa A. Ceol & rince den scoth!
Nóta: Go minic bíonn amhráin ó Choláiste Lurgan ag canadh faoin teanga féin. Tá sí beo.
Note: Coláiste Lurgan versions are often love songs to the Irish language itself. It’s alive. ♥
♫ Despacito ♫ ► ♫ I Do Dhiaidh
♫ Slowly ♫ ► ♫ Following You ♫
Véarsa 1
Tar uait anonn, [ach] ní le heisean.
Come on over, just not with him.
Ná coinnigh [é] faoi rún. Airím é freisin. Yeah
Don’t keep it a secret. I feel it too. Yeah
Ag cur is ag cúiteamh. ‘Sea, go deimhin. Yeah
Weighing this side and that. Yes, absolutely. Yeah
Ó, níos fearr.
Oh, better.
[An] ghrian ina luí ag deireadh lae,
The sun at rest at the end of the day,
[An] ghealach ag lonradh anuas, mín réidh.
The moon shining down, soft and gentle.
Tá mé ag iarraidh breith ar chuile nóiméad,
I’m trying to hold on to every moment,
I gcónaí, i gcónaí.
Always, always.
Véarsa 2
Bhuail [sé] mé chomh sciobtha. Anois níl fhios ’am
It hit me so fast. Now I don’t know
Nach raibh tada eile domsa, riamh i ndán.
[if] nothing other than this was ever meant for me.
Tú ‘am anois faoi dheireadh thiar. An bfhéadfadh sé bheith i gconaí fíor?
I have you now at long last. Could this be true forever?
A bhaby, gabh go réidh is bí go deo ‘am.
Baby, go slow and be here with me forever.
Véarsa 3
Ó, is tú, is tusa, a chuireann glan mé as mo mheabhair,
Oh it’s you, you, that drives me completely crazy,
Mo chuid fola bruith nuair a bhíonn tú gar [dom].
My blood boiling hot when you’re near me.
Ní fhéadfadh tada riamh a bheith níos mó.
Nothing ever could be greater [than this].
Ó, yeah, yeah. Tá mé go do iarraidh. Nach cuma an baol?
Oh, yeah, yeah. I want you. Who cares about the danger?
Leanfaidh tú anseo [liom] go dtí deireadh an tsaoil.
You’ll stay here [with me] till the end of time.
Tada aríst go brách a chuirfeas anró [ann].
Nothing ever again that will bring us down.
Curfá:
I do dhiaidh chomh mór is an ghrian. Atá á mhéadu faoi dhó.
My longing for you is as big as the sun. Multiplied by two.
A bhfuil inti is tuilleadh níos mó [go] brách na breithe is as sin go dtí [go] deo
All that’s in that and even more till judgement day and from there until forevermore.
X2
Véarsa 4
A chailín, [tá] tú [do] mo ghearradh.
Girl, you are cutting right through me.
[Tá mé] ag aireachtáil an talamh ag crith fúm.
I feel the ground moving beneath me.
[Tá] tonnta do mo bháigh i ngan fhios dom.
I’m unaware of the waves that are drowning me.
Is tusa amháin [atá] in ann mé a thabhairt slán,
You’re the only one who can save me.
Mé a thabhairt slán, a bhaby.
[Can] save me, baby.
[Tá] gach rud riamh a cheap mé bailithe anois bunoscionn.
Everything I thought before is now upside down.
Is tú an t-aon leigheas i ndán dom.
You were meant to be my one and only cure.
M’anam duit [is] a bhfuil istigh ionam.
I give you my soul and all that’s within me.
Rap 1 (Spáinnis)
Si te pido un beso, dámelo.
If I ask you for a kiss, give it to me.
Yo sé que estás pensándolo.
I know you’re thinking of it.
Llevo tiempo intentándolo.
I’ve been for a long time trying to do it.
Mami, esto es dando y dándolo.
Woman, this is giving and giving it.
Sabes que tu corazón conmigo te hace bang-bang.
You know that your heart with me makes a bang-bang.
Sabes que esa beba está buscando de mi bang-bang.
You know that baby is looking for my bang-bang.
Ven, prueba de mi boca para ver cómo te sabe.
Come, try out my mouth to see how it tastes.
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe.
I want, I want to see how much love you can take.
Yo no tengo prisa. Yo me quiero dar el viaje.
I am in no hurry. I want to take the journey.
Empecemos lento, después salvaje.
Let’s start slowly, then later [go] wild.
Véarsa 5
Tá sí beo, tá sí beo. Scread amach: Tá sí beo.
It’s alive, it’s alive. Shout out: It’s alive.
[Is] cuma linn faoi aon cheo. Mairfidh muid go dtí [go] deo.
We don’t care about anything. We will last forever.
‘Sí an ceann is deise: sin a dhéarfas mise.
It is the most beautiful: that’s what I will say.
[Ná] bac le lucht a cáinte. Imí siad go hifreann.
Don’t bother with those who put us down. Let them go to hell.
X2
Curfá
An-jab de mhíniú na liricí
Ba mhaith liom athrú beag amháin a luaigh más féidir.
Sa bpríomh líne ‘sén bhrí atá i gceist ná …..
I do dhiaidh chomh – My longing for you is as
Mór ‘s a’ ghrian ‘s a mhéadú faoi dhó – Big as the sun multiplied by two
Mura miste leat – cuirfidh muid nsac don leathanach seo sa mbosca eolais ?
Beir Bua
Mícheál
Míle maith agat. Do theachtaireacht tagtha isteach díreach anois. Déanfaidh mé sin, cinnte. Má tá aon rud eile ann, inis dom é ldt. Rinne sibh aríst é! Éacht. Comhghairdeas