‘
Bua eile foilsithe ag Coláiste Lurgan Meán Fómhair 15, 2016.
Shannon Bryan le cór chúrsa A. Álainn ar fad!
Liricí:
1.
Hello. ‘Tú ann?
Hello. ‘You there?
‘Mé ag smaoineamh théis (tar éis) na mblianta,
I’m thinking after the [oh, so many] years,
Ar mhaith leat casadh liom
Would you like to meet with me
Le dul siar ar chuile shórt?
To go back over everything?
Deir siad go gcneasódh am mo phiansa
They say that time could heal my pain
Ach táimse fós ag fulaingt.
But I am still suffering.
2.
Hello. [An] gcloiseann tú mé?
Hello. Do you hear me?
Tá mé síoraí ‘breathnú siar ar an gcaoi [ina]mbíodh rudaí linn
I’m forever looking back on how things used to be with us
‘S muid chomh hóg is saor.
When we were so young and free.
[An] gcuimhin leat an gliondar sular thit an domhan mórthimpeall orainn?
Do you remember the joy we had before the world fell [down] around us?
‘Muid anois chomh difriúil oná chéile.
We’re now so different from each other.
Is ait an mac an saol.
Life is [a] strange [son].
Curfá:
Hello dhuit ag tíocht anall
Hello to you coming from the other side
Ó dheoraí grá atá faoi smál.
From an exiled love that has been stained.
‘Ag iarraidh a tharla a chur ina cheart.
‘Trying to fix what happened.
Ná habair riamh go bhfuil ár ngrá thart.
Never say that our love is over.
Hello dhuit ón taobh thall.
Hello to you from the other side.
Na bí chomh fuar mar níl aon chall.
Don’t be cold because there’s no call [for it].
Admhaím mo chiontacht.
I admit my guilt.
Ba ormsa an locht.
I was to blame.
Nach féidir tosú ón tús aríst anocht,
Can’t we start again tonight,
Le do thoil?
Please?
3.
Hello, cén chaoi ‘bhfuil?
Hello, how are [you]?
Gach rud coinnithe istigh rófhada.
Everything’s been kept inside too long.
Tá sé seo chomh deacair.
This is so hard.
‘In am bogadh ar aghaidh.
It’s time to move on.
Scaoil uait a tharla. Ná breathnaigh siar.
Let go of what happened. Don’t look back.
Is fág ‘i bhfad taobh thiar dúinn.
And leave [it] far behind us.
Ní haon rún é nach bhfuil ceachtar againn i dTír na nÓg
It’s no secret that neither of us are in The Land of [Eternal] Youth.
Curfá
Seas suas…
Curfá