Foislsithe ar dtús ar Facebook ag Conradh na Gaeilge
Listen to Ed Sheeran singing in Irish and try to sing along. These approximations of pronunciations may help some people who want to learn more of the language.
BTW If you are a complete beginner and want to learn a simple way to read and speak the Irish language, please explore Lesson 1
Here’s how I arranged each line of the song in four parts
Line 1: Correct Irish
Line 2: Approximate sound
Line 3. Word for word translation
Line 4. Translation
1.
Nuair is léir nach seasann do chosa níos mó.
Noor is layr noch shasun du chusa nees moh.
When it’s clear that don’t stand your feet any more.
When it’s clear that your feet can’t satnd any more.
Is nach leanann do shúil’ mar a bhíodh.
Is noch lanun du hool mor a veeuch.
And not follow your eyes as it used to be.
And your eyes can’t follow are they used to.
An mbeidh teacht ar do bhéilín ar bhlaiseadh mo ghrá?
On my tyocht er du vayleen er vlosheh mu ghraw
Will be able to get your little mouth on taste (of) my love
Will your little mouth be able to get the taste of my love?
An mbeidh d’aghaidh ag fógairt d’aoibh?
On my dy eg foh-guirt deev
Will be your face proclaiming your smile
Will your face be proclaiming your smile?
2.
A stóirín, beidh mé ag fanacht leat féin go seachtó naoi.
A store-een by may eg fonucht lat fayn gu sochtoh nee
Oh dearest, will I at staying with you self till seventy nine
Oh dearest, I’ll be staying with you (yourself) until (you’re) 79.
A leana, is tú an duine dom fiú ag fiche trí.
A lana is too on dih-ne dum few eg fih-he tree
Oh baby, are you the person to me even at twenty three
Oh baby, you are the person for me even at twenty three.
Tá mé ag rá leat.
Taw may eg raw lat
Am I at saying with you.
I am telling you.
Curfá 1
Go dtiteann daoine i ngrá gan aon chúis, ná haon bhrí.
Gu ditun deenu i ngraw gon ayn choosh naw hayn vree
That fall people in love without any cause nor any reason.
That people fall in love with no cause nor any reason.
B’fhéidir gan ach buille ar lámh.
Bayjur gon och bwile er lawv
Maybe without but hit on hand
Maybe with just a touch of a hand.
Titim féin i ngrá leat arís is arís.
Titum fayn i ngraw lat ureesh is ureesh
Fall-I in love with you again and again
I fall in love with you again and again.
Tá rud ar intinn agam le rá.
Taw rud er inchin ogum le raw
Is thing on mind at me with say
There’s something on my mind [I need] to say.
3.
Bí liom ann.
Bee lum on
Be with me there.
Be with me there.
Féadfaidh tú mé a thógáil anocht.
Fayd-hee too may a hohgawl unucht
Can-will you me to take tonight
You can take me tonight.
Ó, luigh liomsa faoin solas ón oíche gheal.
Oh lee lumsu fween sulos ohn eehu yal
Oh lie with me under-the light of-the night bright
Oh, lie with me under the light of the bright night.
Éist le buillí mo chroí ar m’ucht.
Aysht le bwillee mu chree er mucht
Listen with beats my of- heart on my chest
Listen on my chest to the beat of my heart.
Ag smaoineamh os ard. A leana.
Eg smweenuv ohs ord a lana
At thinking from high Oh baby
Thinking out loud. Oh baby.
Fuair muid neamh anseo ar domhan.
Foor mwid nyav onshu er dowun
Found we heaven here on earth
We found heaven here on earth.
4.
Nuair atá mé níos sine is ag briseadh go mall.
Noor a-taw may nees shi-ne is eg brishu gu mol
When that is me older agus at breaking at slow
When I am older and slowly falling apart.
Dearmad déanta ar m’ainm arís.
Jarmud jayntu er manim ureesh
Forgot made on my-name again
I’ve forgotten my name again.
Gan mo lámh in ann don mhéid céanna.
Gon mu lawv in on dun vayd caynu
Without my hand able to the amount same
My hand not up to the same tasks.
Ó, is tú a bheidh fós i mo chroí.
Oh is too a vy fohs i mu chree
Oh is you that will be still in my heart
Oh, you’ll still be in my heart.
5.
Beidh tú liomsa is mise leatsa go deo, mo chroí.
By too lumsa is mishu latsu gu joe mu chree
Will be you with me and I with you to forever my heart
I’ll be with you and you with me forever, my love.
Tú le feiceáil gach oíche i mo bhrionglóidí.
Too le fekawl goch eehu i mu vringlohjee
You with seeing every night i my dreams
You’ll be [seen] in my dreams every night.
Tá mé i ngrá leat.
Taw may i ngraw lat
Am i in love with you
I am in love with you.
Curfá 2
Go dtiteann daoine i ngrá gan aon chúis, ná haon bhrí.
Gu ditun deenu i ngraw gon ayn choosh naw hayn vree
That fall people in love without any cause nor any reason.
[It’s] That people fall in love with no cause nor any reason.
B’fhéidir go mba chuid é den phlean.
Bayjur gu ma chid ay den flan
Maybe that was part it of-the plan
Maybe it was part of the plan.
Mise agus tusa le chéile go deo.
Mishu ogus tusu le chaylu gu joe
Me and you with together that forever
Me and you together forever.
Ag glacadh go mbeidh tuilleadh ar lean.
Eg glocu gu my tilu er lan
At acceot that will-be more on follow
Accepting that more with follow.
Ó, bí liom ann.
Oh bee lum on
Oh be with me there.
Oh, be with me there.
6.
Féadfaidh tú mé a thógáil anocht.
Fayd-hee too may a hohgawl unucht
Can-will you me to take tonight
You can take me tonight.
Ó, luigh liomsa faoin solas ón oíche gheal.
Oh lee lumsu fween sulos ohn eehu yal
Oh lie with me under-the light of-the night bright
Oh, lie with me under the light of the bright night.
Éist le buillí mo chroí ar m’ucht.
Aysht le bwillee mu chree er mucht
Listen with beats my of- heart on my chest
Listen on my chest to the beat of my heart.
Ag smaoineamh os ard. A leana.
Eg smweenuv ohs ord a lana
At thinking from high Oh baby
Thinking out loud. Oh baby.
Fuair muid neamh anseo ar domhan.
Foor mwid nyav onshu er dowun
Found we heaven here on earth
We found heaven here on earth.
A leana, fuair muid neamh anseo ar domhan. X 2
A lana, foor mwid nyav onshu er dowun
Oh baby, found we heaven here on earth
Oh baby, we found heaven here on earth.
Things like this are so useful to me at the stage of language that I am at. Thank you very much for doing this.
Glad it works for you ☺
ádh mór /luck big / Lots of luck 😉
Nollaig Shona ♥